L'éducation plurilingue

 

Chez « A Butzen » la langue d'intégration est le luxembourgeois. Nos collaboratrices parlent toutes luxembourgeois.

Nous sommes cependant conscients de l’importance de nos langues officielles d'enseignement pour nos enfants. Avec notre programme plurilingue nous contribuons à l'égalité des chances dans le système éducatif luxembourgeois. Nos éducatrices initient les enfants aux différentes langues au quotidien, de manière ludique, à travers des chansons, des histoires, des jeux de marionnettes, etc. Nos offres sont en luxembourgeois, français, allemand, anglais (à Ell) et portugais (à Reichlange). L'accent est mis sur le luxembourgeois et le français. Tous les enfants en bénéficient, quelle que soit leur langue maternelle.

Le respect des nombreuses langues maternelles différentes que nos enfants apportent à la crèche est important pour nous. Chacun est salué dans sa langue maternelle. Les enfants sont encouragés à s'exprimer dans leur langue maternelle. Au cas où nous ne maîtrisons pas cette langue, nous demandons aux parents de noter le vocabulaire le plus important, afin que nous puissions également accompagner professionnellement le développement des compétences linguistiques de ces enfants. Les parents jouent un rôle clé, ils sont encouragés à y participer activement. (Vous trouverez de plus amples informations dans le chapitre « Partenariat éducatif »).

Le cadre de référence national de l’éducation non formelle des enfants et des jeunes, ancré dans la loi sur la jeunesse du 24 avril 2016, contient des lignes directrices pour le développement des compétences linguistiques. L'objectif est à la fois de familiariser les enfants avec la langue luxembourgeoise et le français sur base d'une approche individuelle et de développer les capacités de communication des jeunes enfants, ainsi que de favoriser leur intégration au niveau de la société multilingue et multiculturelle du pays.

Nos salles sont conçues pour que la communication et l'interaction soient possibles. Les matériaux pour jeux de rôle, les jeux de socitété, les livres contribuent au développement des compétences lingustiques. Une très grande importance est portée à la narration de contes et aux chansons.

Nos marionnettes à main animent avec beaucoup de succès notre éducation plurilingue. Elles apparaissent dans toutes sortes de situations quotidiennes. Elles parlent aux enfants et abordent des sujets qui les concernent, racontent des histoires, chantent avec les enfants ou dansent avec eux, mais elles participent aussi à des excursions et promenades en forêt, ou accompagnent les enfants à l’Airtramp.

Chacune de ces marionnettes parle une langue différente et est très différente en apparence et en caractère.

Par exemple, « Marie de Paris » parle français et c'est une fille très curieuse. « Lucy de Nancy » parle aussi français, mais s'approche toujours de ses camarades de jeu avec beaucoup de soin, elle est une fille très douce et sensible. « Finnchen » et « Trinnchen », les petits escargots ont un rôle très particulier. En tant qu'escargots, ils ne sont pas les plus rapides et ils sont toujours calmes et admirablement détendus. Ils apparaissent surtout lorsque les enfants sont très agités et bruyants ou lorsqu’un enfant a besoin d'un « ami » très spécial parce que l'enfant ne va pas très bien, pour une raison quelconque.

En tant que « SEA Plurilingue », les enfants entre 1 et 4 ans bénéficient d’un encadrement gratuit de 20 heures hebdomadaires, pendant 46 semaines par an chez « A Butzen ».

 

Cartoon by Alexandra Junge